Bu öğeden alıntı yapmak, öğeye bağlanmak için bu tanımlayıcıyı kullanınız: http://hdl.handle.net/11547/9089
Başlık: RUSÇA VE TÜRKÇE DEYİMLERDEKİ RENK KAVRAMININ KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ
Yazarlar: ÖZCAN, Behiye Asude
Anahtar kelimeler: цвет
фразеологизм
культура
сравнительный анализ
эквивалент
Yayın Tarihi: 2019
Özet: В данном исследовании рассматриваются фразеологизмы с компонентом «цвет» русского и турецкого языков, которые генетически неродственные и структурно отдаленные. Целью работы является определение символических особенностей концепта «цвет» в русских и турецких фразеологизмах, выявление схожих и отличительных черт фразеологизмов с компонентом «цвет» и сравнение их эквивалентов в обоих языках. Данная магистерская диссертация состоит из пяти глав. Во первой главе (введении) определяются объект, предмет и цель исследования, обосновывается актуальность работы, раскрывается ее научная новизна, указывается теоретическая база исследования, оцениваются теоретическая и практическая значимость работы, а также обозначается структура диссертации. Во второй главе уделяется внимание важности цвета в жизни и воздействие его на человека, роли цвета в образовании фразеологических единиц и особенностям фразеологизмов с компонентом «цвет» в русском и турецком языках. Третья глава посвящается символике цвета в русской и турецкой культурах. В четвертой главе проводятся сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом «цвет» русского и турецкого языков и работа по поиску эквивалентов исследуемых фразеологизмов и упоминается об историях их происхождения. Пятая глава (заключение) содержит основные результаты и выводы исследования.
URI: http://hdl.handle.net/11547/9089
Koleksiyonlarda Görünür:Tezler -- Thesis

Bu öğenin dosyaları:
Dosya Açıklama BoyutBiçim 
10264021.pdf1.82 MBAdobe PDFKüçük resim
Göster/Aç


DSpace'deki bütün öğeler, aksi belirtilmedikçe, tüm hakları saklı tutulmak şartıyla telif hakkı ile korunmaktadır.