DSpace Repository

ANTON PAVLOVİÇ ÇEHOV’UN “POPRIGUNYA” ÖYKÜSÜNÜN TÜRKÇE ÇEVİRİLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ

Show simple item record

dc.contributor.author SOYLU, Zeynep
dc.date.accessioned 2024-04-16T07:33:49Z
dc.date.available 2024-04-16T07:33:49Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11547/11493
dc.description.abstract Bu çalışmada, Anton Pavloviç Çehov'un eserleri, “Poprıgunya” öyküsü ve bu öykünün Mete Ergin, Mehmet Özgül, Uğur Büke ve Ali Rıza Dırık olmak üzere dört çevirmen tarafından yapılan Türkçe çevirilerine odaklanan bir analiz sunulmaktadır. İlk bölümde, Çehov'un biyografisi ve edebiyat yolculuğunun önemli noktaları sunulmuş, Rus edebiyatına katkıları değerlendirilmiş ve eserlerinde işlenen temalar ve motifler incelenmiştir. İkinci bölümde, “Poprıgunya” öyküsüne yoğunlaşılmıştır. Bu bölümde öykünün yazılış hikayesi, Rusya'daki etkisi incelenmiş, ana teması ve karakterleri analiz edilmiştir. Anton Pavloviç Çehov'un “Poprıgunya” öyküsündeki karakterlerin prototiplerinin analizi de özel bir öneme sahiptir; öyküdeki duygusal durumlar, eylemler ve olaylara verilen tepkilerdeki benzerlikler incelenmiştir. Üçüncü bölümde ise, “Poprıgunya” öyküsünün Türkçe çevrilerine odaklanılmış, bu eserin çevirisini yapan çevirmenler incelenmiştir. Araştırmanın ana bölümü, her bir çevirmenin çevirilerinin karşılaştırmalı analizidir. Bu analiz, çevirmenlerin hikayenin ana temasını, üslubunu ve atmosferini aktarma ve yorumlama şekillerini değerlendirmemizi sağlayacaktır. Sözcük seçimine, dilbilgisi yapılarına ve orijinal anlamın korunmasına, ayrıca karakterlerin duygusal durumlarına ve iç dünyalarına özellikle dikkat edilmektedir. Araştırmamın amacı “Poprıgunya” öyküsünün Türkçe çevirilerini karşılaştırmak, çevirilerin özelliklerini belirlemek ve orijinal metnin dil ve üslubunun başarılı bir şekilde aktarılıp aktarılmadığının değerlendirilmesidir. Ayrıca bu çalışma, edebi çeviri sürecini anlamaya ve bu alana ilgi duyan herkese değerli bilgiler sunmayı amaçlamaktadır tr_TR
dc.language.iso tr tr_TR
dc.publisher İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ tr_TR
dc.title ANTON PAVLOVİÇ ÇEHOV’UN “POPRIGUNYA” ÖYKÜSÜNÜN TÜRKÇE ÇEVİRİLERİNİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ tr_TR
dc.type Thesis tr_TR


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account