Abstract:
Metin tamiri eski metinlerde, çeşitli sebeplerle deforme olmuş, okunamamış,
yanlış okunmuş ya da müstensihler tarafından yanlış yazılmış kelimeleri düzeltmek,
yerine koymak maksadıyla yapılmaktadır. Bu anlamda belirli bir yönteme uygun
olarak, doğru sözcüğü aramak için, eksik ya da yanlışların yerini alacak söz ve söz
öbekleri bulma ihtiyacı doğmuştur.
Kimi zaman bu eksik ya da yanlışlar bir söz öbeğini de geçerek bir dize
uzunluğunda olabilmektedir ancak var olan el yazmaları incelenerek karşılaştırma,
yani bir metin tenkidi (edisyon kritik) yapılıp bu eksikler giderilebilir. Fakat her zaman
bu el yazmalarının tamamına ulaşmak ya da birkaçı dışında kopyalarını bulabilmek
mümkün olmayabilir. Bu sebeple metin tamiri daha önemli bir hal almaktadır. Aynı
zamanda eş ve yakın anlamlı sözcüklerin kolay ulaşılabilir şekilde derlenmesi de önem
kazanmaktadır. Çalışmanın Giriş bölümünde konunun ve çalışmanın önemine yer
verildi. Metin Tamiri bölümünde ise metin tamiri için teklif edilen yöntemlere, metin
tamirinin geldiği noktaya ve yöntemlerin bilimsel geçerliliklerine yer verildi. Metin
tamirinde kullanılacak sözlerin nasıl ve nereden seçileceği problemine bir çözüm
olarak Sözlük bölümünde eş ve yakın anlamlı kelimeler derlendi (E, F, G, H
Maddeleri).