DSpace Repository

ACQUISITION OF ENGLISH ARTICLES BY TURKISH CHILD FOREIGN LANGUAGE LEARNERS

Show simple item record

dc.contributor.author Arıbaş, Derya
dc.date.accessioned 2019-05-09T11:16:49Z
dc.date.available 2019-05-09T11:16:49Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11547/1797
dc.description.abstract Almancanın İngilizceyle tanımlıklar açısından benzer yapılara sahip olması ve tanımlıkların anlamsal ayrımları belirlilik konumuna (definiteness setting) göre gerçekleşmesi nedeni ile bu çalışmada amacımız ana dili (D1) Türkçe, ikinci dili (D2) Almanca olan çocukların üçüncü dil (D3) İngilizcedeki tanımlıkları (a, the) öğrenirken edinimin ilk aşamasında D2 Almancadan olumlu aktarımın olup olmadığını araştırmaktır. Buna ek olarak bir başka hedefimiz ise Türkçe ve İngilizcedeki tanımlıklar arasındaki farklılıkların İngilizceyi D2 olarak öğrenen Türk (D1) çocukların özgüllük konumu (specificity settings) ve belirlilik konumu (definiteness settings) arasında ortaya çıkan karasızlığı tanımlıklar arasında ikilemde kalma görüşüne bağlı olarak (Fluctuation Hypothesis) (Ionin et al, 2004) nasıl etkilediği incelemektedir. Bu amaçlar doğrultusunda, çalışmaya Almancayı D2 olarak öğrenen 36 Türk (D1) çocukları ve İngilizceyi ikinci dil (D2) olarak öğrenen 41 Türk (D1) çocukları deney gurupları ve İngilizceyi ana dil (D1) olarak konuşan 10 çocuktan oluşan bir kontrol grubu dahil edilmiştir. Veriler Ionin et al. ‘dan (2004) adapte edilen çoktan seçmeli (forced-choice elicitation task) ve kısa paragraph yazma (written production task) testler kullanılarak toplanmıştır. Doğru tanımlıklar (a/ the) kullanımını ölçen çoktan seçmeli test (forced-choice elicitation task) [+belirli,-özgül] ( [definite-non-specific]), [+belirli,+özgül] ( [definite-specific]), [-belirli,+özgül] ( [indefinite-specific]) ve [-belirli,-özgül] ([indefinite-non-specific]) bağlamlarını içermekteydi.Yine doğru tanımlıkların (a/ the) kullanımını ölçen yazı test (written production task) ise 4 farklı görevlere kısa paragraf yazma içermekteydi. Deney grup öğrencilerin İngilizce dil seviyelerini Oxford Placement Quick Testi kullanılarak; Almanca dil seviyelerini Goethe Enstitüsü tarafından verilen yeterlilik testiyle ölçüldü. Veriler ANOVA kullanılarak analiz edildi. Yazılı test tanımlıların kullanımları kategorize edilip sayılarak analiz edildi ve sonuçları yüzdeliklerle sunuldu. Çoktan seçmeli test(forced-choice elicitation task) bulguları, D3 İngilizcede aynı düzeye (A1) sahip öğrencilerden, ileri düzey Almancası (B1) olan öğrencilerin, Almancası düşük (A1) olan öğrencilerden 4 farklı bağlamda doğru tanımlık (a/ the) seçiminde daha başarılı oldukları ortaya çıkmıştır. Aynı testte İngilizce yi ikinci dil olarak öğrenen ve A1 düzeyine sahip olan grubun diğer iki gruba göre 4 farklı bağlamda doğru tanımlıkların seçimlerinde daha az başarılı olduğunu göstermiştir. Bu bulgular D3 İngilizcedeki tanımlık sisteminin edinimin başlangıç aşamasında D2 Almancadan D3 İngilizceye olumlu aktarım olduğunu göstermektedir. Ayrıca, sonuçlar İngilizceyi D2 olarak öğrenen grubun diğer bağlamlara göre [- belirli,+özgül] (indefinite-specific) bağlamda zorlandıklarını göstermektedir. Bu bulgu ise ana dili Türkçe olan çocukların ACP (Ionin et al, 2004) iki konumu, özgüllük konumu (specificity setting) ve belirlilik konumu (definiteness setting), arasında ikilemde kalma görüşüne bağlı olarak (FH) (Ionin et al, 2004) edinimin ilk aşamasında gidip geldiklerini göstermektedir. Yazılı test (written production task) sonuçları çoktan seçmeli test ( forced – choice elicitation task) sonuçlarını desteklemektedir. tr_TR
dc.language.iso tr tr_TR
dc.publisher İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ tr_TR
dc.title ACQUISITION OF ENGLISH ARTICLES BY TURKISH CHILD FOREIGN LANGUAGE LEARNERS tr_TR
dc.type Thesis tr_TR
dc.description.abstractol This study examines the acquisition of the article system in the third language (L3) English by (L1) Turkish child learners of L2 German to explore whether similarities in realizing an overt article system and sharing the same semantic conceptualizing (of definiteness setting) (Jaensch, 2008; Lyons, 1999) in German and English result in positive transfer in the initial stage of acquisition. In addition, the study tests whether the difference in the realization of the article system in Turkish and English (Kornfilt, 1997) leads to Turkish child learners of L2 English fluctuating between the two settings of the Article Choice Parameter (ACP),- the specificity and definiteness setting (Ionin et al, 2004). For this purpose, 36 Turkish child learners of L2German and 41 Turkish child learners of L2 English and a control group of 10 native English children were tested through a forced – choice elicitation task and a written production task adapted from Ionin et al (2004). The forced- choice elicitation task involved [definite-non-specific], [definite-specific], [indefinite-specific] and [indefinite-non-specific] article contexts to examine appropriate article use. The written production task involved four English tasks to be responded to in short paragraph form to test the supply of the appropriate articles. To measure proficiency levels of the experimental groups, namely Turkish child learners of L2 German with L3 English and Turkish child learners of L2 English, in English the Oxford Placement Quick Test was used. The proficiency level in German was measured by standardized tests FIT1 and ZDJ1 from the Goethe Institute. The data were statistically analyzed with SPSS using repeated measure of ANOVA. For the written production task, the use of the appropriate article was analyzed by marking, categorizing and counting each context individually and is presented in percentages. Results from the forced –choice elicitation task indicated that the learners of L2 German having low proficiency in English (A1 level) but higher proficiency in German (B1 level) outperformed those L2 German learners with equal (A1 level) proficiency in both languages, German and English. Learners of L2 English with A1 proficiency were less successful than the other two groups. These findings can be interpreted as evidence for positive transfer from L2 German to L3 English at the initial stage of the acquisition of the article system in L3 English. Also, we found that the L2 English learners were less accurate on indefinite – specific contexts than the other three remaining contexts which indicates that L1 Turkish children fluctuate between the two settings of the ACP (Ionin et al, 2004) in the initial state of acquisition which is consistent with the FH(Ionin et al, 2004). Results from the writtenproduction task confirmed the results from the forced – choice elicitation task. tr_TR
dc.publisher.firstpagenumber 1 tr_TR
dc.publisher.lastpagenumber 166 tr_TR


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account